Leyenda del Yurupary sociedad patriarcal: camino expedito hacia la misógina
| dc.contributor.author | Restrepo Hernández, Iliana | spa |
| dc.date.accessioned | 2020-10-27T00:09:10Z | |
| dc.date.available | 2020-10-27T00:09:10Z | |
| dc.date.issued | 2012 | |
| dc.description.abstract | Desde la infancia, tuve noticia de que mi abuelo, el historiador, investigador y profesor universitario, Pastor Restrepo Lince, con la ayuda de su amigo, el historiador Américo Carnicelli, había traducido por primera vez, del italiano al español, un mito indígena muy importante, pero que nunca había sido publicado, a pesar de un ofrecimiento por parte del Ministerio de Educación. No sabía yo, en esa época, de qué mito o texto se trataba. Con el correr del tiempo, se emitió en Colombia un programa de televisión dirigido por la antropóloga Gloria Triana que llevaba por título Yurupary. En esa época supe que el mito, citado tantas veces por mi padre sobre la traducción del abuelo, era el Yurupary. Empecé a comprender entonces, la importancia que revestía no sólo el mito, sino la traducción mencionada. Esa información se mantuvo grabada en mi memoria y siempre albergué en secreto el deseo de trascribirla para, por lo menos, tenerla en formato digital y así conocerla y conservarla. Pasados muchos años, inicié mis estudios literarios y se hizo más fuerte el deseo de rescatarla, leerla, analizarla y darla a conocer. | spa |
| dc.description.abstractenglish | Since childhood, I have heard that my grandfather, the historian, researcher and professor university student, Pastor Restrepo Lince, with the help of his friend, the historian Américo Carnicelli, had translated for the first time, from Italian into Spanish, a very important indigenous myth, but one that it had never been published, despite an offer from the Ministry of Education. No I knew, at that time, what myth or text it was. Over time, it was issued in Colombia a television program directed by the anthropologist Gloria Triana that had for Yurupary title. At that time I learned that the myth, cited so many times by my father about the translation from grandfather, it was the Yurupary. I began to understand then, the importance of not only the myth, but the translation mentioned. That information remained engraved in my memory and I always secretly harbored the desire to transcribe it to, at least, have it in digital format and thus know and preserve it. past many years ago, I began my literary studies and the desire to rescue it, read it, analyze it and make it known. | eng |
| dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
| dc.identifier.instname | instname:Universidad Autónoma de Bucaramanga UNAB | spa |
| dc.identifier.issn | 2145-7190 | |
| dc.identifier.repourl | repourl:https://repository.unab.edu.co | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.12749/8678 | |
| dc.language.iso | spa | spa |
| dc.publisher | Universidad Autónoma de Bucaramanga UNAB | |
| dc.relation | https://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/3050/2543 | |
| dc.relation.references | Stradelli, E., 1890. Leggendadell’ Jurupary, BolletinoSocietá Geográfica Italiano (Roma), serie III, vol. III, págs. 659-689; 789-835 | |
| dc.relation.references | http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/37/TH_37_001_111_0.pdf, visitado noviembre 20 de 2011 | |
| dc.relation.uri | https://revistas.unab.edu.co/index.php/laterceraorilla/article/view/3050 | |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ | |
| dc.source | La Tercera Orilla; Núm. 8 (2012) | |
| dc.subject | Ciencias sociales | |
| dc.subject | Publicaciones seriadas | |
| dc.subject | Investigaciones | |
| dc.subject | Arte y cultura | |
| dc.subject | Literatura | |
| dc.subject.keywords | Social sciences | eng |
| dc.subject.keywords | Serials | eng |
| dc.subject.keywords | Investigations | eng |
| dc.subject.keywords | Art and culture | eng |
| dc.subject.keywords | Literature | eng |
| dc.subject.keywords | Legend of Yurupari | eng |
| dc.subject.keywords | Misogynist | eng |
| dc.subject.lemb | Ciencias sociales | spa |
| dc.title | Leyenda del Yurupary sociedad patriarcal: camino expedito hacia la misógina | spa |
| dc.title.translated | Legend of the Yurupary patriarchal society: expeditious path towards the misogynist | eng |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | |
| dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/article | |
| dc.type.hasversion | Info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
| dc.type.hasversion | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion | |
| dc.type.local | Artículo | spa |
| dc.type.redcol | http://purl.org/redcol/resource_type/ART |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- 2012_Articulo_Leyenda del Yurupary.pdf
- Tamaño:
- 97.66 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
- Artículo
